فراخوان جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران با تأکید بر «بومیگرایی در ژانر» منتشر شد
تاریخ انتشار: ۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۶۴۶۵۵۸
فراخوان چهلمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران توسط انجمن سینمای جوانان ایران منتشر شد و بر اساس آن، این رویداد از ۲۷ مهرماه تا ۲ آبانماه ۱۴۰۲ در تهران برگزار خواهد شد. شعار این دوره «جشنواره فیلم کوتاه تهران، آینه همه ایران» است. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرگزاری تسنیم به نقل از روابط عمومی انجمن سینمای جوانان ایران، «چهلمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران» بهمنظور شناسایی و معرفی برترین آثار کوتاه در سطح ملی و بینالمللی و ایجاد عدالت فرهنگی در همه نقاط کشور، همچنین رقابت سازنده بین فیلمسازان برگزار میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
فیلمهایی که از طریق بومی گرایی در ژانر و بهکارگیری از خلاقیت و نوآوری به تولید آثاری متنوع و متکثر از ایران بزرگ در فضای فیلم کوتاه میشوند؛ در این جشنواره از اهمیت ویژهای برخوردارند و در اولویت انتخاب و داوری هستند.
برترینهای جشنواره منطقهای سینمای جوان بوشهر معرفی شدند+تصویرمتن فراخوان چهلمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران به شرح زیر است:
«آییننامه چهلمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران»
انجمن سینمای جوانان ایران به عنوان یکی از بزرگترین و فراگیرترین مدارس سینمایی جهان و مهمترین متولی حوزهی فیلم کوتاه کشور، به منظور شناسایی و معرفی آثار کوتاه برگزیده در سطح ملی و بینالمللی، جریانسازی و رقابت سازنده بین فیلمسازان و ارج نهادن به خلاقیت سینماگران جوان، «چهلمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران» را در دو بخش ملی و بینالملل از 27 مهر لغایت 2 آبان 1402 برگزار میکند.
جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران در امتداد دورهی اخیر خود و در آستانه چهل سالگی، به منظور فراهم آوردن زمینه رشد و اعتلای سینمای نوین ایران و ایجاد سبد متنوعی از آثار، رویکرد «بومی گرایی در ژانر» را در انتخاب آثار مورد توجه قرار خواهد داد و علاوه بر این در بخش ملی، همت خود را بر این مهم میگمارد که «جشنوارهی فیلم کوتاه تهران، آینهی همه ایران» باشد تا فیلمسازان خطههای مختلف ایران بتوانند جلوهای از فرهنگها، آیین و رسوم، زندگی شهری و زیست اقوام در سرتاسر ایران را با تکیه بر هویت ملی و دینی مردم و با تمرکز بر داستانگویی و توجه به ژانر در فیلمسازی بازتاب دهند.
اهداف جشنواره:
الف- ایجاد عدالت فرهنگی برای سینماگران جوان در سرتاسر ایران اسلامی
ب– شناسایی و معرفی استعدادها و ارج نهادن به تلاشهای فعالان انواع مشاغل سینمایی
ج– تقویت جایگاه فیلم کوتاه به عنوان جریانی آیندهنگر و اندیشمند در سینمای کشور
د– کُنشگری و دغدغهمندی جریان فیلم کوتاه کشور در تبیین حوزههای مختلف فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی کشور
ه– تقویت حس خودباوری و افزایش امید و نشاط در میان فیلمسازان جوان کشور
و– دانشافزایی فیلمسازان حوزه فیلم کوتاه با تاکید برآیندهنگری در سینما
ز– تقویت چرخهی عرضهی فیلم کوتاه با فراهم کردن زمینههای بازاریابی داخلی و خارجی
ح– گسترش و جذب مخاطبان فیلم کوتاه
بخشهای جشنواره:
جشنوارهی فیلم کوتاه تهران در دو بخش سینمای ایران و سینمای بینالملل برگزار میشود. فراخوان بخش بینالملل پیش از این به صورت جداگانه منتشر شده است.
الف: سینمای ایران
همهی فیلمهای کوتاه تولید شده (از یکم فروردین ماه سال 1401 تاکنون) در چارچوب اهداف جشنواره با حداکثر زمان 30 دقیقه و در انواع گونههای داستانی، مستند، تجربی و پویانمایی میتوانند در این بخش حضور داشته باشند.
جوایز مسابقه سینمای ایران
– برگ زرین و مبلغ 500.000.000 ریال به بهترین فیلم در بخش سینمای ایران (این جایزه به تهیهکنندهی حقیقی اثر تعلق میگیرد.)
– برگ زرین و مبلغ 400.000.000 ریال به بهترین فیلم از نگاه ملی (این جایزه به تهیهکنندهی حقیقی اثر تعلق میگیرد.)
– برگ زرین و مبلغ 400.000.000 ریال به عنوان جایزهی ویژه هیئت داوران
– برگ زرین و مبلغ 400.000.000 ریال به بهترین کارگردان در بخش فیلم داستانی
– برگ زرین و مبلغ 400.000.000 ریال به بهترین کارگردان در بخش فیلم تجربی
– برگ زرین و مبلغ 400.000.000 ریال به بهترین فیلم مستند (به صورت مشترک به کارگردان و تهیهکننده حقیقی اثر اهدا میشود)
– برگ زرین و مبلغ 400.000.000 ریال به بهترین فیلم پویانمایی (به صورت مشترک به کارگردان و تهیهکننده حقیقی اثر اهدا میشود)
تبصره: اگر فیلمی بیش از یک تهیه کننده حقیقی داشته باشد، میبایست یک نفر را به عنوان نماینده معرفی نمایند.
– برگ زرین و مبلغ 300.000.000 ریال به بهترین فیلمنامه
– برگ زرین و مبلغ 250.000.000 ریال به بهترین فیلمنامهی اقتباسی
– برگ زرین و مبلغ 250.000.000 ریال به بهترین تدوین
– برگ زرین و مبلغ 250.000.000 ریال به بهترین فیلمبرداری
– برگ زرین و مبلغ 250.000.000 ریال به بهترین صدای فیلم (به صورت مشترک به صدابردار و صداگذار اثر اهدا میشود)
– برگ زرین و جایزه به مبلغ 250.000.000 ریال به چهره برگزیده بهترین دستآورد هنری (در بخشهای طراحی صحنه و لباس، چهرهپردازی، موسیقی، طراحی جلوههای ویژه و بازیگری)
– برگ زرین و مبلغ 250.000.000 ریال به بهترین تحقیق و پژوهش در فیلم مستند
– برگ زرین و مبلغ 250.000.000 ریال به عنوان جایزهی ویژهی دبیر جشنواره
– برگ زرین و مبلغ 300.000.000 ریال به «بهترین فیلم از نگاه تماشاگران» تعلق خواهد گرفت.
ب: سینمای بینالملل
جشنوارهی بینالمللی فیلم کوتاه تهران (TISFF) جشنوارهای مورد تایید آکادمی اسکار است و بر همین اساس، برندهی جایزهی بزرگ جشنواره در بخش بینالملل، به آکادمی اسکار برای رقابت جهت دریافت جایزه بهترین فیلم کوتاه آکادمی معرفی خواهد شد.
در دورهی چهلم، این بخش با رویکرد توجه به ارزشهای اخلاقی و انسانی، پاسداشت خانواده به عنوان یک مفهوم جهانی، تقویت روحیهی حقیقتجویی، مبارزه با ظلم و تبعیض، همزیستی مسالمتآمیز مردم سرتاسر دنیا و احترام متقابل به فرهنگها و ارزشهای بومی و ملی کشورها، پذیرای فیلمهایی خواهد بود که در انواع گونههای داستانی، مستند، پویانمایی و تجربی در خارج از کشور ایران تولید شده باشند.
آثار این بخش میبایست از یکم ژانویه 2022 میلادی به بعد تولید شده و تاکنون در هیچ جشنواره دیگری در ایران نمایش داده نشده باشند. همچنین امسال این بخش شامل دو جایزه جدید با عنوان جایزهی ویژهی حقیقتجویان و جایزهی جادهی ابریشم خواهد بود که با توجه به انتشار جداگانهی فراخوان بخش بینالملل، جزئیات این بخش و این دو جایزه جشنواره از طریق سایت اختصاصی جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران قابل دسترسی است.
لازم به ذکر است که ثبت نام آثار ایرانی در این بخش، بلاوجه است و فیلمهای کوتاه ایرانی بخش بینالملل، از بین فیلمهای پذیرفته شده در بخش مسابقه سینمای ایران و با تصمیم دبیر جشنواره انتخاب خواهند شد.
تبصره: معیار تشخیص دبیرخانهی جشنواره برای ایرانی بودن یک فیلم، این است که تهیه کنندهی اصلی اثر، شهروند ایرانی یا مقیم دائم آن باشد.
جوایز
– برگ زرین و مبلغ 2000 دلار جایزهی بزرگ جشنواره به بهترین فیلم بخش بینالملل (معرفی به آکادمی اسکار)
– برگ زرین و مبلغ 2000 دلار به بهترین فیلم در بخش جایزهی حقیقتجویان
– برگ زرین و مبلغ 1000 دلار به بهترین فیلم در بخش جایزهی جادهی ابریشم
– برگ زرین و مبلغ 1000 دلار به بهترین فیلم داستانی
– برگ زرین و مبلغ 1000 دلار به بهترین فیلم مستند
– برگ زرین و مبلغ 1000 دلار به بهترین فیلم پویانمایی
– برگ زرین و مبلغ 1000 دلار به بهترین فیلم تجربی
*** با توجه به انتشار جداگانه فراخوان بخش بینالملل، جزئیات این بخش جشنواره از طریق سایت اختصاصی جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران قابل دسترسی است.
شرایط عمومی برای شرکت در بخش ملی جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران:
شرکت همه فیلمسازان، نهادها، سازمانهای دولتی و تهیهکنندگان بخش خصوصی آزاد است.
توجه: ثبتنام و بارگذاری آثار در جشنواره تنها به شیوه اینترنتی امکانپذیر میباشد. بنابراین لازم است درخواستکنندگان با مراجعه به سایت festival.iycs.ir فرم تقاضای شرکت در جشنواره را تکمیل کرده و سپس فایل فیلم را بارگذاری نمایند.
فیلمهایی که قبلا برای جشنوارهی بینالمللی فیلم کوتاه تهران در سالیان گذشته ارسال شده و مورد بازبینی هیئت انتخاب قرار گرفتهاند، امکان حضور در این دوره از جشنواره را ندارند.
تبصره: فیلمهایی که تندیس بهترین کارگردانی فیلم داستانی، بهترین فیلم مستند، بهترین پویانمایی، بهترین فیلم تجربی و تندیس بهترین فیلم را در جشنوارههای منطقهای سینمای جوان دریافت کردهاند، به صورت مستقیم به بخش مسابقه سینمای ایران راه خواهند یافت.
فرمتهای مورد پذیرش برای بارگذاری اثر: MP4 (H.264) و HEVC (H.265) و حداکثر حجم فایل ارسالی Mb1000 است.
فیلمسازانی که فیلم ایشان به بخش مسابقه راه مییابد، میبایست حداکثر تا 5 روز کاری بعد از اعلام اسامی راه یافتگان، نسخهی اصلی فیلم را طبق شرایط فنی اعلام شده در بند «شرایط فنی آثار راه یافته» به دبیرخانهی جشنواره ارسال نمایند. درصورت تأخیر دبیرخانه میتواند نسبت به حذف فیلم اقدام کند.
فیلمهایی که به بخش مسابقه راه مییابند، باید دارای نسخهی زیرنویس انگلیسی باشند.
ارسال تیزر با فرمت MPG4؛ حداکثر یک دقیقه و با حجم 25 مگابایت به همراه نسخه فیلم الزامی است.
فیلمهایی که به بخش مسابقه راه مییابند، گواهی شرکت در جشنواره دریافت خواهند کرد.
فیلمهایی که از استانداردهای فنی لازم برخوردار نباشند، به تشخیص دبیرخانه جشنواره از بخش مسابقه حذف میشوند.
پس از راهیابی فیلمها به جشنواره، امکان خارج کردن آثار از برنامه جشنواره وجود نخواهد داشت.
تصمیم نهایی درباره موارد پیشبینی نشده که در مقررات حاضر لحاظ نشده و یا ابهامات ناشی از مفاد آن و تغییر در بعضی از مقررات، با دبیر جشنواره است.
تهیه کننده اثر یا نماینده قانونی ایشان با ارسال فیلم به جشنوارهی«بینالمللی فیلم کوتاه تهران»، اجازهی تامه و اختیار لازم را جهت نمایش غیرانتفاعی فیلمهای منتخب و به منظور بهرهبرداری آموزشی به ویژه در دفاتر و نمایندگیهای انجمن درسراسر کشور و در قالب پاتوق فیلم کوتاه به انجمن سینمای جوانان ایران داده و حق هرگونه اعتراض در این خصوص را از خود سلب مینماید.
در صورتی که فیلمنامهی اثر شما اقتباسی باشد، لطفا گزینهی مربوطه را علامت زده و منبع اقتباس را مشخص نمایید.
لطفا در صورت تمایل به نمایش آنلاین اثر خود در هنگام ثبت نام گزینه مربوطه را مشخص فرمایید.
تکمیل فرم تقاضای شرکت در جشنواره به معنای پذیرش کلیهی مقررات اعلام شده خواهد بود.
کلیه آثار راه یافته به بخش مسابقه، ملزم به داشتن پروانه نمایش از معاونت نظارت و ارزشیابی سینمایی خواهند بود و اقدام به اخذ پروانه نمایش این آثار توسط دبیرخانه «چهلمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران» انجام میشود.
شرایط فنی آثار راه یافته به بخش مسابقه:
– تمامی آثار ارسالی صرفا به صورت فایل دیتا به دبیرخانه جشنواره ارائه گردند.
آثار بایستی در یکی از قطع هایFull HD- HDV و لزوماً با مشخصه فریمریتهای 24p- 25 p یا 50 i و حداقل حجم Mb 750 و حداکثر Gb 4 به دفتر جشنواره تحویل داده شوند.
فرمتهای قابل پذیرش:
MXF
MOV (H.264)
MPEG 4 (H.264)
MPEG 2
HEVC (H.265)
تذکر مهم:
صاحبان آثار تولید شده به شیوه صدای فراگیر ( 1 ) میتوانند نسخه مربوطه را به همراه نسخه صدای استریو به دبیرخانه جشنواره ارائه نمایند.
بدیهی است به علت فراوانی آثار و محدودیت زمانی، فرمتهای متفرقه یا فایلهای دارای اشکال، در مرحله انتخاب آثار شرکت داده نخواهند شد.
شرایط فنی زیرنویس: زیرنویس انگلیسی آثار باید به صورت یکپارچه با خود تصویر (Merge) شده باشد؛ همچنین پیشنهاد میشود برای تمامی آثار از فونت Arial black در اندازه 36 با رنگ زرد و حاشیه (Stroke) مشکی استفاده گردد.
همهی آثار پذیرفته شده در بخش سینمای ایران جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران، باید دارای تیتراژ به زبان فارسی باشند.
گاهشمار جشنواره:
تاریخ شروع ثبت نام در سایت: 11 اردیبهشت ماه 1402
تاریخ پایان ثبت نام در سایت: 10 مرداد 1402
تاریخ شروع بارگذاری آثار: 11 اردیبهشت ماه 1402
تاریخ پایان بارگذاری آثار: 10 مرداد 1402
اعلام فیلمهای راهیافته به بخش مسابقه: از نیمه دوم شهریور 1402
نتایج بازبینی فقط از طریق سایت اختصاصی جشنواره به نشانی tisff.ir و www.iycs.ir اعلام میشود.
زمان آغاز جشنواره: 27 مهر 1402
تاریخ اختتامیهی جشنواره: 2 آبان 1402
توجه: تأکید میشود «مهلت ثبتنام و بارگذاری آثار به هیچ عنوان تمدید نمیشود و رأس تاریخ اعلام شده، سایت ثبتنام بسته خواهد شد».
نشانی دبیرخانه:
تهران – میدان ونک – خیابان گاندی جنوبی– خیابان نوزدهم – شماره 20- دبیرخانهی چهلمین دورهی جشنوارهی بینالمللی فیلم کوتاه تهران
کدپستی: 1517873811
تلفن: 86084851 – 86087603
سایت ثبت نام: www.festival.iycs.ir
سایت جشنواره: www.tisff.ir
پست الکترونیک: iycs.fest@gmail.com
چهلمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران 27 مهر تا 2 آبان 1402 به دبیری مهدی آذرپندار برگزار میشود.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: انجمن سینمای جوان فیلم کوتاه جشنواره فیلم کوتاه تهران جشنواره بین المللی فیلم کوتاه تهران انجمن سینمای جوانان ایران 000 000 ریال به بهترین فیلم چهلمین دوره جشنواره بین ی فیلم کوتاه تهران بارگذاری آثار بخش مسابقه جشنواره ی بین بخش بین الملل سینمای ایران فیلم هایی فیلم مستند فیلم سازان تهیه کننده ی جشنواره تولید شده شرایط فنی حقیقی اثر ثبت نام جایزه ی ی آثار ی ویژه
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۶۴۶۵۵۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، به نقل از ستاد خبری سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، طالب آذرخش شاعر ملی تاجیکستان (با تخلص آذرخش) و سردبیر نشریه «پیام سغد» است. تاکنون به قلم او کتابهای بسیاری به خط سیریلیک در تاجیکستان منتشر شده است. اثری هم به نام «دیوان عشق» به خط فارسی و سیریلیک دارد که گلچینی از آن توسط انتشارات خردگان در تهران با عنوان «چشم، جانم، چشم...» منتشر شده است.
او بسیار تاکید دارد که آثارش به خط سیریلیک و فارسی منتشر شوند تا کسانی که در تاجیکستان با خط فارسی آشنایی ندارند با آن آشنا شوند و فرصتی برای مقایسه پیدا کنند. همچنین برخی اشعارش نیز در چند نشریه در تهران منتشر شده است. در چندین کنگره و همایش در تهران، تبریز، اصفهان و شیراز شرکت کرده و به قول خودش این «شهرهای عزیز» را دوست داشته است.
طالب آذرخش سابقه حضور در محافل ادبی بسیاری در ایران را دارد و کتاب شعر را بهترین سوغات از ایران میداند. آذرخش درباره سابقه حضورش در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: خوشبختانه تجربه حضور در نمایشگاه کتاب تهران را دارم که برایم بسیار جالب بود. همچنین در چندین محفل فرهنگی از جمله محفل جشنواره فضولی نیز شرکت داشتهام.
وی افزود: نمایشگاه کتاب تهران یک بازار بزرگ کتاب است. یکباری که حضور داشتم از صبح تا عصر نتوانستیم حتی نصف نمایشگاه را هم ببینیم. من از حضور در این نمایشگاه که به عنوان یک فروشگاه بزرگ کتاب به نظر میرسد بسیار شاد و مسرور شدم. کتابهای جالبی در این نمایشگاه دیدم.
آذرخش ادامه داد: در نمایشگاه کتاب تهران، کتابهای ادبیات کلاسیک را که سالها آرزوی دستیابی و مطالعهشان را داشتم پیدا کردم. با ناشران گوناگونی که آثار شعرای بزرگ مثل حافظ، سعدی، فردوسی و ...را منتشر کردهاند، گفتوگو کردم. وقتی هم که به تاجیکستان بازگشتم کتابهای جیبی این شاعران را به عنوان سوغات برای دوستانم آوردم.
این شاعر فارسیسرا در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که به ادبیات معاصر ایران بسیار علاقهمند است، گفت: نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، محل آشنایی من با آثار معاصر ادبیات ایران بود. من عاشق شعر و خصوصا شعر عالمگیر ایران هستم. با شعر معاصر ایران هم آشنایی دارم. آثار شاعرانی همچون شهریار، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، نادر نادرپور، هوشنگ ابتهاج (ه. ا. سایه)، شاملو و ... در تاجیکستان شناخته شده است. از اینکه در نمایشگاه کتاب تهران بدون واسطه و به راحتی به این کتابها دسترسی داشتم موجب خشنودیام بود.
آذرخش همچنین با اشاره به این نکته که گویش تاجیکستانیها و ایرانیها باهم تفاوتی ندارد، ادامه داد: ما یک زبان داریم. شعر معاصر ایران و شعر معاصر تاجیکستان یک زبان دارد که همان زبان رودکی، خیام و حکیم فردوسی است. ما همان چیزی را که شما میخوانید، میخوانیم. البته در حوزه شعر معاصر ایران شعرهایی هم هست که به لهجه تهرانی یا شیوههای متفاوت است. اما همه اینها به زبان فردوسی و حافظ است. ما امروز شعری که در شاهنامه میخوانیم در شعر معاصر تاجیک هم میبینیم.
وی اضافه کرد: وقتی از ادبیات ایران حرف میزنیم، تفاوتی بین ایران و تاجیکستان نمیبینیم. فقط یک ادبیات فارسی در میان است. حتی ادبیات معاصر ایران هم در تاجیکستان شناخته شده است. بسیاری از آثار رماننویسان معاصر در تاجیکستان منتشر شده است. اما در تاجیکستان شاعران ایرانی بیشتر مورد اقبال عموم قرار گرفتهاند. من در اخبار دیده بودم که یکی از کتابهای فاضل نظری در یک فروشگاه در تهران، فروش چند هزار جلدی داشته است. این کتاب در تاجیکستان هم به زبان سیریلیک برگردانده شده است و غزلهای او علاقمندان خاص خودش را دارد. من سردبیر مجله «پیام سغد» در تاجیکستان هستم. ما در هر شماره از مجله شعری از همزبانان ایرانی یا افغانستانی را چاپ میکنیم. من تاکید میکنم که شعر همزبان خود را منتشر میکنیم نه شعر ادبیات ایران یا افغانستان را.
آذرخش در بخش دیگری از این گفتوگو به نقش نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در بهبود دیپلماسی فرهنگی میان دو کشور ایران و تاجیکستان اشاره کرد و ادامه داد: خیلی خوب میشد اگر نمایشگاهی مانند نمایشگاه کتاب تهران در کشورهای فارسیزبان یعنی افغانستان و تاجیکستان هم میداشتیم. چون در افغانستان و تاجیکستان نمایشگاههای صنعتی و اقتصادی مشترک و غیرمشترک بسیاری برگزار میشود، اما نمایشگاه کتاب نداریم. نکته دیگر این است که خیلی خوب میشد اگر در نمایشگاه کتاب تهران مکان معینی وجود داشت تا خوانندگان با ادیبان، نویسندگان و ناشران گفتوگو و دیدار داشته باشند. من خیلی علاقهمندم که آثار شاعران تاجیکستانی در نمایشگاه کتاب تهران معرفی شود و در معرض دید و خرید عموم قرار گیرد. ما میتوانیم کتابهایی منتشر کنیم که یک طرف آن خط فارسی و طرف دیگر آن خط سیریلیک باشد. این موضوع به آموزش زبان فارسی کمک خواهد کرد چون تاجیکستانیها حتما باید خط فارسی را یاد بگیرند. آشنایی با خط فارسی باعث میشود که از گذشته خود آگاه شوند و آینده خود را ببینند. البته اگر خوانندگان ایرانی هم با خط سیریلیک آشنا شوند خیلی خوب میشود.
وی در پایان در پاسخ به این سوال که «چرا با وجود پیوندهای فرهنگی و زبان مشترک میان ایران و تاجیکستان، ارتباطات فرهنگی محدودی میان دو کشور وجود دارد؟» گفت: فکر میکنم سرحدات و مرزهای جغرافیایی دلیل این موضوع باشد. اخیرا قابلیتی ایجاد شد و در فضای مجازی صفحاتی پدید آمد که خوانندگان، ادیبان و شاعران ایرانی و تاجیکی با یکدیگر در تعامل باشند و مثلا یک شاعر تاجیکستانی بتواند با خواننده ایرانی طرف گفتوگو قرار گیرد. چون تاجیکستانیها هم به زبان فارسی سخن میگویند. فقط لازم است که با زبان فارسی آشنایی داشته باشند تا بتوانند از آثار شاعران ایرانی استفاده کنند. اگر رفتوآمد این محافل ادبی بیشتر شود شاهد نتایج بهتری هم خواهیم بود. همچنین ارسال کتابهای تاجیکستانی به ایران و بالعکس میتواند عامل مهمی برای تقویت این پیوندها باشد.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی(ره) به شکل حضوری برگزار میشود.
۲۲۰۵۷
برای دسترسی سریع به تازهترین اخبار و تحلیل رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1900156